moijezap.org


Zap Québec, l’organisme qui fait la promotion d’Internet sans fil gratuit à Québec, vient de lancer Moi je ZAP. L’iniative permet aux gens de la région d’identifier les endroits où ils désirent pouvoir accéder à Internet sans fil via une ZAP. Excellente idée!

Air Canada et les langues officielles

Air Canada couverture
Air Canada est fière de servir ses clients en français et en anglais. Ils nous le rappellent souvent! D’ailleurs, voici ce qui est écrit sur les cartes de commentaires mises à  la disposition des passagers.

“The choice is yours…
the pleasure to serve you is ours
Canada’s Official Languages

Air Canada is commited to offering you services in English and French. Should you have any questions or comments regarding our official languages services, contact us at OLLO@aircanada.ca or go to aircanada.com and click on Contact US / Linguistic Affairs.”

C’est marrant de constater qu’une traduction douteuse en français a été utilisée pour le même document. La phrase “Air Canada values your travel experience […]” a été traduite par “Nous attachons beaucoup de prix à l’expérience que font nos clients[…]”.

Attacher beaucoup de prix… ouais.

Vous pouvez télécharger la carte ici.

Publicité télé Île-du-Prince-Édouard

L’Île-du-Prince-Édouard diffuse ces jours-ci une publicité télé afin de tenter de séduire les québécois et de mousser leur saison touristique.

Bonne nouvelle, ils ont pensé à mettre un lien vers leur site Web : www.douceurdelile.com/nouveau

Puisque l’adresse se termine par “nouveau” (une adresse relative à la campagne), on peut même croire qu’ils mesurent l’impact de leur publicité télé.

Erreur! Si vous avez cliqué sur le lien mentionné ci-haut, vous vous êtes retrouvé sur un site en anglais. Le publicité étant en français, le visiteur aurait dû être dirigé vers un site en français.